Every beat of my heart
Già milletrecento anni avanti Cristo gli Egizi avevano creato la poesia lirica, anticipando quanto i greci avrebbero inventato nell’ottavo secolo avanti Cristo, molto tempo dopo l’epica di Omero. Ce lo dicono questi versi, certo non di Saffo o di Alceo, che sono però un inno d’amore
Questa poesia dell’Antico Egitto, che ho un po’ liberamente elaborato dalla rigorosa traduzione di Emanuele Ciampini, che va ringraziato per la proposta dei versi di quel mondo meraviglioso, è a mio parere molto importante. Perché attesta come la straordinaria civiltà egiziana avesse anticipato quanto i greci avrebbero inventato. La poesia nasce con l’uomo, dalle caverne, […]
continua »
Every beat of my heart
Poeta greca, discepola e discendente della grande Saffo, come lei coltiva «la lirica degli elementi e del fuoco», così come Erinna che completa questa somma triade. Pochi versi, tradotti da Roberto Mussapi, «salpando per Mitilene ricca di cori…»
Dei Lirici greci, che ho tradotto, la lirica degli elementi e del fuoco mi è consentanea, più di quella nobilissima e dominante ma a me non consona fondata da Petrarca. Tre dei massimi di questi poeti brucianti sono donne. Pura constatazione, perché mai mi sono interessato di questioni tipo “poesia al femminile”, ma mi emoziona, […]
continua »
Every beat of my heart
I vertici lirici insuperabili di Saffo nei versi rivolti ad Afrodite, la dea dell’amore. Una supplica perché l’estasi prevalga sul tormento, la gioia sulla tragedia. «Chi ora ti fugge t’inseguirà domani – rassicura la dea, «… se adesso non ti ama… domani / ti amerà anche contro il suo volere»
Poesia in cui visione e desiderio coincidono: con Saffo nasce la Lirica, e in Saffo la lirica raggiunge vertici insuperabili. Afrodite è dea dell’amore, nel senso pieno e totale della parola: eros nel tremore fisico, trepidazione spirituale. E fondamento dell’essere: nell’eros figlio di Afrodite vibrano all’unisono il moto delle sfere e il respiro dell’uomo. Vertigine […]
continua »
“L’amore, le Muse, la bellezza, l’incanto, il rito”
Il grecista Angelo Tonelli propone una nuova traduzione dei versi di Saffo per costruire un elogio (poetico) alla vitalità di una delle figure più affascinanti e complesse della classicità
La testa del mitico Orfeo, decapitato dalle Mènadi, approda sulle sponde dell’isola di Lesbo e continua a cantare: questa è l’eredità del mito. Poeta, incantatore, musicista, sciamano, iniziatore della poesia corale e colui il quale introdusse l’alfabeto, che gli era stato insegnato dalle Muse, Orfeo, con la capacità del suo canto, muoveva alla gioia, ‘modificando […]
continua »
Every beat of my heart
Saffo è la fondatrice della poesia lirica, ma questo dono che già le appartiene non basta a lenire le pene del cuore, a esaudire gli aneliti della passione. Ecco allora che implora Afrodite… « rispondi alla mia voglia, combatti al mio fianco la battaglia»
Straordinario l’inno a Afrodite di Saffo, l’implorazione d’amore alla dea dell’amore. La poesia ha un creatore mitico, Orfeo, che con la sua voce e la sua lira fa piangere anche i leoni e le pietre. Accanto al fondatore del mito, simultaneamente, ha fondatori vissuti in carne e ossa, come Omero per l’epica e Eschilo per […]
continua »
Every beat of my heart
Con Saffo, «primo dei grandissimi lirici dopo Orfeo, il fondatore», la lirica inizia come «genere d’Amore, nel profondo». Da lei discendono tutti i poeti che celebreranno Eros: Noside, Erinna, Catullo, Properzio, Cavalcanti, Guinicelli…
Assoluta la poesia d’amore in Saffo, perché nel primo dei grandissimi lirici dopo Orfeo, il fondatore (rispetto a cui Saffo ha il merito di essere anche storica e mortale, non nata, ma divenuta mito), Eros è signore assoluto. Eros, nell’aura della dea Afrodite, è l’amore che tutto comprende: il cuore, lo spazio lirico del poeta […]
continua »
A proposito de "La ragazza di Lesbo"
L'amore, il dolore, il piacere, la libertà: sono i temi che hanno fatto grandi il mito di Saffo. Lo racconta Silvia Romani in un bel saggio. Con l'Iliade e la guerra di Troia sullo sfondo, come se due concezioni della vita si contrapponessero
L’assalto degli achei alla città di Troia ha avuto una testimone d’eccezione: Saffo, che molti indicano come una delle più grandi poetesse del mondo. I greci, dopo il rapimento della bionda Elena da parte di Paride il troiano, calarono in mare migliaia di navi armate di tutto punto (per l’esattezza 1186, compreso il contingente di […]
continua »
I “Lirici greci” dopo Quasimodo
Lo sono Saffo, Mimnermo, Ibico, Alcmane, Archiloco, Anacreonte, Alceo, Simonide di Ceo, Asclepiade, Erinna, Nosside, Pindaro, Eschilo, Sofocle, Euripide. E lo è Roberto Mussapi che li ha tradotti per comporre una sua personale e asistemica antologia, «percorsa da una vena drammaturgica»
Nel 1940 Salvatore Quasimodo pubblicò con Edizioni di Corrente (nel ’44 con Mondadori) l’opera forse più importante del suo corpus poetico, la traduzione dei Lirici greci. Giudizio ardito, certamente, ma tant’è: dopo oltre ottant’anni quel mondo ieratico e arcaico, ricreato da Quasimodo, ci appare nella sua tonale freschezza e si potrebbe benissimo parlare di silloge quasimodea […]
continua »
Every beat of my life
Parla ad Afrodite con la sua voce da poeta supremo. Parla, come la maggior parte dei lirici greci, con un linguaggio che nasce per essere proferito, in modo diretto: Poesia. La sua è “invocazione diretta”, “lirica assoluta”
Saffo, uno dei poeti supremi, parla ad Afrodite che significa parla a Dio, essendo Afrodite, dea dell’amore, una delle divinità di cui è composto il Pantheon greco, politeista. Anche in età cristiana, monoteista, i poeti spesso parlano a Dio, a volte anche in forme non canonizzate da una religione, come l’allodola o vento occidentale di […]
continua »
Every beat of my heart
Erinna, IV secolo avanti Cristo. Morta giovanissima, di lei restano poche tracce ma vertiginose. Ce la fa incontrare Roberto Mussapi, traduttore di questa lirica, dove Poesia resiste alla morte
Straziante, la voce vocante che sentiamo in Dylan Thomas, il senso della memoria che salva per amore, per affinità elettive in Foscolo, la disperazione di un nome che vuole sopravvivere, forse vivere, in una Pietra scritta, secondo il libro svelante di Yves Bonnefoy.C’è tutto il mondo greco con il suo Ade cupo e l’oltretomba disperato di […]
continua »