Roberto Mussapi
Every beat of my heart

Come l’albatro

«Il poeta è simile al principe dei nembi/ che abita la tempesta e ride dell’arciere:/ sulla terra esiliato, in mezzo ai fischi, le sue ali/ immense gli impediscono il cammino». I bellissimi e dolorosi versi di Charles Baudelaire tradotti da Roberto Mussapi

L’albatro, il bianco uccello portatore di buoni venti nella leggendariaBallata del vecchio marinaio di Coleridge, è ripreso in questa straordinaria poesia di Baudelaire. Il nobile e angelico alato, che vola sul mare congiungendolo al cielo, è spesso catturato da ottusi marinai, che si divertono vedendolo barcollare sulle deboli zampe, sulla tolda. Incapace di camminare, lui, […]

continua »